King's Parkinson's Disease Pain Scale(KPPS)と King's Parkinson's Disease Pain Questionnaire(KPPQ)の日本語版の作成と言語的妥当性の検討

Translated title of the contribution: Japanese translation and linguistic validation of King's Parkinson's Disease Pain Scale (KPPS) and King's Parkinson's Disease Pain Questionnaire (KPPQ)

Kanako Kurihara, Shinsuke Fujioka, Takayasu Mishima, Takuya Konno, Morinobu Seki, Yoshio Tsuboi

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Pain is one of the most frequent non-motor symptoms associated with Parkinson's disease (PD) and it has a great impact on patient's quality of life. Thus, its quantitative evaluation is critical in establishing therapeutic evidence. The King's Parkinson's Disease Pain Scale (KPPS) was introduced as a scale of pain specific to PD in 2015. As a follow-up to the evaluator-based KPPS, the patient-based questionnaire, the King's Parkinson's Disease Pain Questionnaire (KPPQ), was introduced in 2018. We developed a linguistically validated Japanese version of the KPPS and KPPQ, and the process of its construction is reported in this study.

Translated title of the contributionJapanese translation and linguistic validation of King's Parkinson's Disease Pain Scale (KPPS) and King's Parkinson's Disease Pain Questionnaire (KPPQ)
Original languageJapanese
Pages (from-to)15-21
Number of pages7
JournalClinical Neurology
Volume62
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2022

ASJC Scopus subject areas

  • Clinical Neurology

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Japanese translation and linguistic validation of King's Parkinson's Disease Pain Scale (KPPS) and King's Parkinson's Disease Pain Questionnaire (KPPQ)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this