The translation and validation of the Mini-K scale in Japanese

Tetsuya Kawamoto

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


The purpose of this study was to validate the 20-item Mini-K scale, which is the short form of the Arizona Life History Battery, as translated into Japanese. Two samples of Japanese adults (N=2000; 50.0% men; Mage=40.9 for the first survey; N=400; 50.0% men; Mage=42.2 for the second survey) completed a web-based questionnaire, including the Japanese translation of the Mini-K. The results showed that the psychometric properties of the Japanese Mini-K scale were comparable to those of the original English version. The scale had good reliability based on Cronbach's α and McDonald's ω. Convergent validity was demonstrated by the correlation between the Mini-K scores and life history indicators. In addition, the Mini-K score was related to both personality and psychosomatic health. The translated scale provides a valid and reliable instrument in Japanese that measures human life-history strategy.

Original languageEnglish
Pages (from-to)254-267
Number of pages14
JournalJapanese Psychological Research
Issue number3
Publication statusPublished - 2015 Jul 1
Externally publishedYes


  • Life history theory
  • Mini-K scale in Japanese
  • Psychometrics
  • Test reliability
  • Test validity

ASJC Scopus subject areas

  • Psychology(all)


Dive into the research topics of 'The translation and validation of the Mini-K scale in Japanese'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this