Qualities and translations

Christopher Tancredi, Yael Sharvit

研究成果: Article査読

3 被引用数 (Scopus)

抄録

We argue for a new mode of interpretation for attributed attitudes, what we call de translato interpretation. De translato interpretation assigns a meaning to an expression based on the interpretation given to that expression by the attitude subject rather than that standardly given by the attributor (usually the speaker). We argue that this new mode of interpretation is distinct from but compatible with de dicto, de re and de qualitate interpretation. Formally, de translato interpretation is analyzed as introducing a modification in the language used for interpretation, where the modification alters the attributor’s language in such a way as to more closely approximate the presumed language of a perspective holder. Attitude predicates are taken to introduce the perspective of their subject as a parameter of interpretation for the clause they embed.

本文言語English
ページ(範囲)303-343
ページ数41
ジャーナルLinguistics and Philosophy
43
3
DOI
出版ステータスPublished - 2020 6月 1

ASJC Scopus subject areas

  • 哲学
  • 言語学および言語

フィンガープリント

「Qualities and translations」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル